I feel like that first part was very much implied, and I got a little from that (used google translate to help with that), but that very last part is what really caught me up. Google Translate helped! Maybe, instead of right after, you could do a * and then, at the very end, you could do the translations as like an author's note. What about that? I mean, it'll still be a little "cheap," but not as much (I think...).
Hmm... I'll consider it. I don't know. It still doesn't feel 'right' to me haha.
If it helps, I don't do it too often. One time, the chapter title is the foreign phrase in English (so the translation is given to you that way). Another time, it's SUPER implied. Much more than "I am yours" was in today's chapter. Everyone will get that one.
And once, it's a kind of romantic/intimate comment that I feel is more interesting being left to the imagination But it's very very similar to a phrase that will already have been seen, so people will probably get it anyway.
Again, we'll see! I appreciate your honest feedback though, seriously
You're welcome. And yeah. It's okay if you don't want to, though. I'm sure not everybody feels the same way as I do.
BTW, I'm a forever fan of your work.
I will agree about translating for us. It made no sense to me at all until I used a translator on it and then it came clear. BTW, in published work, you would just write it like this, Eu sou tua… E só tua, I am yours ... and yours alone. And then you would never have to translate it again.
@SilentWolf101@pammiechick I acutally kinda like that it's not translated It adds to the flair for me. Personally I gathered what Jade meant from alex reaction - it had to be positive and since he made clear what I wanted to hear I assumed that was it I know that many books do that what pammiechick suggested... but I don't know I kind of like it that way it's mysterious
Thanks for the input @pammiechick and @Julyvee94 Sounds like there are opinions on both sides around here haha. So I'm still not 100% sure what I'm going to do. Hmm... (I need to decide soon, because tomorrow's chapter has a phrase in German in it, and I don't want to confuse people again, nor do I want to cheapen my chapter. Hmmm... *strokes Lucas' beard thoughtfully* Hehe this avatar comes in handy)
What if when I post chapters that include foreign phrases, I can include a translation here in my story thread (along with the chapter update) but hide it with spoiler tags. That way people who'd like a direct translation can click and read it ahead of time, and people who'd prefer to figure out via context can choose not to click? But the translation is there as an option, and also not directly in the chapter itself to take away from it?
I agree, it's better untranslated. If you did, why not write it in english right away? And there's something electrifying about hearing words in a foreign language whispered to your ear, don't you think?
@CitizenErased14 That would work for me! However, to prevent and incident like last time, I'd put a warning NOT to quote before the spoiler. XD That way, both sides are happy! ^-^
I just realized, we're all just taking her word for it... And I'm normally a pretty skeptical person when somebody tells me something... Hmmmmmmm..... This Jade has too much of an effect on me... And I'm not all that mad...
EDIT: SHE'S A WITCH! I figured it out! She's a witch that's managed to put us all under a spell!
Merry (early) Christmas to everyone! There will be no new chapter tomorrow, but daily updates will resume as normal on the 26th
** Today's chapter includes a phrase in German. The translation is under the following spoiler, if you would like to read it!
Though this time it's perfectly "safe", in general, it is recommended that you wait until AFTER reading the chapter to look at the translation, as sometimes these foreign phrases are SPOILERS for the chapter I will try to remember to warn people when it's a big spoiler though
As I'm learning German the translation was very useful, thank you for it @CitizenErased14 Also thank you for Portuguese translation, I always think that someday I'll find a time to learn Portuguese I like how you found a way to translate these sentences for your readers I'll be waiting for your new chapter as always, enjoy your holidays
You're welcome @roseinblack69 ! My students always yell at me because I make them figure out translations on their own, instead of doing it for them But you guys are my readers not my students, so I guess I can break my rule for you guys Hehe (though I personally still think it's best to try to figure it out first, then look at the translation after you read )
I come bearing ANOTHER Christmas gift in addition to that cute little Christmas card!
Here is a special present for anyone who wants a super-adorable sim to add to their game or story Please take good care of my baby That's all I ask.
Download Alex HERE (Bonus: He already has some pretty good skills going on for you This is Adult-Alex aged-down in CAS, so he has lots of experience haha)
Today's chapter is very short (one of the shortest you'll ever see in this story) but hopefully also very sweet I love the screenshots in this one. The Bluffs are beautiful
Comments
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges
If it helps, I don't do it too often. One time, the chapter title is the foreign phrase in English (so the translation is given to you that way). Another time, it's SUPER implied. Much more than "I am yours" was in today's chapter. Everyone will get that one.
And once, it's a kind of romantic/intimate comment that I feel is more interesting being left to the imagination But it's very very similar to a phrase that will already have been seen, so people will probably get it anyway.
Again, we'll see! I appreciate your honest feedback though, seriously
BTW, I'm a forever fan of your work.
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges
Nice chapter as always!
Until It Breaks (Complete!) | Tribe Arayeo | Discovery (Complete!) | Vee is for Vortex
Julyvee Twitter | Julyvee Youtube | A Quick Guide to SimLit | PARTY IN THE USA
Origin ID: Julyvee94
What if when I post chapters that include foreign phrases, I can include a translation here in my story thread (along with the chapter update) but hide it with spoiler tags. That way people who'd like a direct translation can click and read it ahead of time, and people who'd prefer to figure out via context can choose not to click? But the translation is there as an option, and also not directly in the chapter itself to take away from it?
Would that work for you guys?
HEFFNER LEGACY│Simblr│Heffner Legacy Discussion │ Origin ID: Maladi
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges
On my Blog:
After Kasanovas come Blaubers|The strange body|Nexir, forgotten King|Signature by @Marialein
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges
** Today's chapter includes a phrase in German. The translation is under the following spoiler, if you would like to read it!
Though this time it's perfectly "safe", in general, it is recommended that you wait until AFTER reading the chapter to look at the translation, as sometimes these foreign phrases are SPOILERS for the chapter I will try to remember to warn people when it's a big spoiler though
Hehehe you'll find out Saturday!
I got a postcard in the mail from Windenburg today that I thought I should share with all of you
On my Blog:
After Kasanovas come Blaubers|The strange body|Nexir, forgotten King|Signature by @Marialein
Enjoy your holiday too!
Here is a special present for anyone who wants a super-adorable sim to add to their game or story Please take good care of my baby That's all I ask.
Download Alex HERE (Bonus: He already has some pretty good skills going on for you This is Adult-Alex aged-down in CAS, so he has lots of experience haha)
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges
Today's chapter is very short (one of the shortest you'll ever see in this story) but hopefully also very sweet I love the screenshots in this one. The Bluffs are beautiful
Yes, I'm still working on my stories. But I am restarting them (again). Links will come when they're up.
Come Join The Mafia! | Monthly Simlit Story Challenges