Alfaborra?

Simmers... o que é isso? Onde encontro?

o7wazy96s77c.jpg

Comentários

  • KMilfontKMilfont Posts: 48 Member
    Vala nunca tinha visto isso! :o
  • gatomiadogatomiado Posts: 280 Member
    up... serio? ninguém sabe? :s
  • robertomkissrobertomkiss Posts: 263 Member
    Alfarroba é um tipo de vagem. E é de uma árvore. Agora.. onde achar isso no jogo....
  • 97ss97ss Posts: 39 Member
    Eu pesquisei bastante esses dias só para ajudar você, mas a verdade é que não encontrei nada. Em nenhuma lista das plantas do TS4 existe alfarroba. Fui a vários lotes e procurei até nos locais secretos e não encontrei nada. Enxertei que nem louca pra ver se descobria alguma nova planta e o resultado foi o mesmo: nada mais que nada. Então, lamento não poder ajudar. No entanto, se eu descobrir alguma coisa informarei.
  • mirelariosmirelarios Posts: 189 Member
    Olha @gatomiado‌ nunca vi essa tal de alfarroba, mas pode ser o mesmo caso do jacinto. Que é uma flor ou fruta que tem esse nome quando está na planta para ser colhida e que quando você colhe não está no seu inventário. Pode ser algum alimento que tenha dois nomes, o que parece ser o caso do tal jacinto.
  • gatomiadogatomiado Posts: 280 Member
    Obrigado pessoal.. vlw mesmo...

    eu tb procurei muito, ate em forum americanos e nada... pow.. sera que ninguem tentou fazer essa receita antes :s
  • KMilfontKMilfont Posts: 48 Member
    Não estaria relacionada a dlc? Pq eu não tenho a dlc e não consta esse ingrediente na minha receita :dizzy_face:
  • BotelhosBotelhos Posts: 67 Member
    Pois é, deve ser algo da DLC pois não tenho essa receita aqui. Só resta tentar pegar algumas ervas da dlc e testar.
  • gatomiadogatomiado Posts: 280 Member
    então... mesmo com anos de TS es que venho a perguntar: o que é dlc? :(
  • mirelariosmirelarios Posts: 189 Member
    gatomiado escreveu: »
    então... mesmo com anos de TS es que venho a perguntar: o que é dlc? :(

    Downloadable content (DLC) is additional content for a video game distributed through the Internet by the game's official publisher or other third party content producers. Downloadable content can be of several types, ranging from aesthetic outfit changes to a new, extensive storyline, similar to an expansion pack. As such, DLC may add new game modes, objects, levels, challenges or other features to a complete and already released game. - Wikipedia

    Conteúdo que você pode baixar para o jogo. Adiciona coisa novas ao jogo como foi o caso do Retiro Ao Ar Livre que é uma DLC para o The Sims 4 :smiley:
  • seiji092seiji092 Posts: 10 Member
    editado fevereiro 2015
    Eu acho sacanagem fazer uma tradução sem noção como esta, pois por curiosidade minha e por auto satisfação de poder cozinhar todas as receitas do jogo me aparece essa tal de alfarroba aí como tradução... Vem cá, alfarroba pra mim é uma semente que dá em vagem!
    vagemalfarroba.png
    Olha ela aí na imagem.

    E outra, se tu entrar no modo debug, não vai achar alfarroba em lugar nenhum! Mas depois de entrar em vários fóruns gringos e perguntar por lá como estava a tradução deles né, eis que me surge como ingredientes Walleye (Picão-verde), Huckleberry (Arando) e... Locust. Locust pra quem não manja muito dos inglês é gafanhoto de modo geral.

    Pois é galeri, alfarroba é gafanhoto... Mancada hein EA! Baita tradução porca do cão, pois reparei em alguns erros de português nas notificações também, e pra mim que tem princípio de TOC... Nem isso, paguei caro nesse jogo pra ter este tipo de coisa mal traduzida é muita sacanagem, achando que ninguém vai perceber. Eu mesmo não tinha visto esse tópico por aqui. É isso aí, para quem quiser conferir usa o bb.showhiddenobjects pra abrir o debug, compra um gafanhoto e confere. Fiquei bolado com isso aí, e corrigir que é bom nada né?

    EDIT: Inclusive acho que esta dúvida deveria estar nos tópicos da DLC, já que a receita é do Retiro ao Ar Livre.
  • gatomiadogatomiado Posts: 280 Member
    seiji092 escreveu: »
    Pois é galeri, alfarroba é gafanhoto...
    EDIT: Inclusive acho que esta dúvida deveria estar nos tópicos da DLC, já que a receita é do Retiro ao Ar Livre.

    @seiji092 cara... muito obrigado mesmo veio... eu até tinha parado de procurar isso... também só vim atras pq queria fazer todas as receitas.

    E não sabia que era do Retiro ao Ar Livre... se algum moderador quiser mover, a vontade :)
  • luizfer99luizfer99 Posts: 1,648 Member
    Eu já achei, no negocio de relacionamento escrito assim: BROMANCE /
  • seiji092seiji092 Posts: 10 Member
    editado fevereiro 2015
    luizfer99 escreveu: »
    Eu já achei, no negocio de relacionamento escrito assim: BROMANCE /

    Bromance é meio que um neologismo, não tem uma tradução equivalente no português mesmo.
    É meio que a relação entre dois homens que se dão muito bem e são muito próximos. Nunca vi isso, valeu por avisar.

    EDIT: Estava eu jogando quando...
    4v4it3f6qfyu.png

    Bola fora hein EA! -.-
    Espero que corrijam este erro pífio...
    Post edited by seiji092 on
  • SusanaLeoteSusanaLeote Posts: 265 Member
    Já vem fora de tempo mas é verdade - o ingrediente misterioso da Surpresa de Picão-verde é mesmo o gafanhoto.
    Locust , em Inglês, tanto significa alfarroba como gafanhoto. A tradução não está errada mas sim fora do contexto uma vez que, como todos sabemos, não há alfarrobas no jogo.
  • JoanaFerreira745JoanaFerreira745 Posts: 481 Member
    esses erros... no junte-se a galera temos o marcio que se devia chamar morgana.

    no vida na cidade se formos a descrição da família jang a filha deles tem o nome billie

    daqui a pouco a laura caixão vai ser o luis!
  • MonmonMonmon Posts: 273 Member
    Alfarroba é para substituir o cacau nas receitas (para quem não sabe).

    Muita mancada mesmo da EA cometer esses erros. Tem como reportar para que revejam a tradução e mudem na próxima atualização?
  • JessicaMP2004JessicaMP2004 Posts: 202 Member
    editado junho 2019
    Quase tres anos depois...
    Estava tentando descobrir o que era esse tal de Alfarroba que tem na receita e não achava de forma alguma no jogo, o nome continua o mesmo e não conseguia achar o ingrediente de forma alguma.
    Sendo que continua do mesmo jeito, ninguém arrumou.

    Quem mantém todos os intens no inventário do sim não percebe isso, mas eu coloco todos na geladeira e no baú por que o inventário do sims 4 é caótico (quem jogou sims 3 sabe que dava para deixar as coleções muito bem organizadas), o que me deixa mais irada é que os peixes que usamos para cozinhar não da para colocar na geladeira e os insetos que são usados nas receitas também não da para colocar na geladeira, sinceramente uma dispensa para certos itens seria mais do que necessário.

    Vamos então fazer o maldito prato. kkkkkk

    62xtwl03k4m2.png

    PS: Sou amante das coleções, jogo para catar colecionáveis e fazer receitas.
  • pmattospmattos Posts: 4,389 Moderator
    Ué... Os peixes pescados não vão mais pra geladeira? Porque antes eles podiam ir sim! Os insetos realmente nunca puderam.
    Não tem dispensa, mas eu jogo tudo no baú. O único problema é que ele é ainda mais caótico que o inventário, e não adianta ter vários, quando vc coloca num, aparece em todos, como a estante de livros!
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Return to top