Dubbing. A może lektor, lub napisy?

2»

Komentarz

  • ASHATKA123ASHATKA123 Posty: 1,307 Member
    edytowano stycznia 2011
    1. Napisy
    2. Lektor (jest wyraźny, w IVONIE dziwny, ale wyraźny)
    3. Dubbing (większość osób, które dubbingują to dzieci, których głos brzmi, jakby miały katar)
  • SimomaniaK9SimomaniaK9 Posty: 1,214 Member
    edytowano czerwca 2011
    Napisy
    Dubbing (musi być dobry)
    IVONA
  • krzyhu12krzyhu12 Posty: 664 Member
    edytowano lipca 2011
    1.Lektor, ale musi być jeszcze słowa bohatera, (oczywiście nie po polsku ale wtedy da się wczuć w akcje) i to nie może być np. Marlena mówi"....." (i to kobieta mówi) a Tadzio na to "...." ( a to facet mówi) nie! nienawidze jak to tak jest! wole żeby to wszystko facet mówił.
    1. napisy, ale musi być też coś takiego że gościu w filmie mówi po swojemu a na ekranie (na dole!) wyświetla się napis


    P.S. jak dla mnie egzekwo, i to mi pasuje i to.
  • PanBiszkoptPanBiszkopt Posty: 3,463 Member
    edytowano sierpnia 2011
    1.dubbing :thumbup:
    2.lektor
    3.napisy
Aby napisać komentarz, musisz się zalogować lub zarejestrować.
Return to top